A motor duruzsolva állt le a lepukkant,
spártai kis faházikó előtt. Semmi díszítés, semmi cicoma. Sarah már most utálta
az egészet. Hagyta, hogy a szülei Carloval egyetemben kipakolják az autóból a
bőröndjeit, miközben ő a kocsi oldalának dőlve figyelte a tevékenységüket.
James felnézett, szemöldökét magasan a szemüveg fölé húzta.
– Te nem segítesz? – Sarah válaszra sem
méltatta, egyszerűen elnézett más irányba. A fák között azonban mozgást vett
észre.
Egy magas, fekete hajú férfi lépett ki
az erdőből. Hosszú haja hátul lófarokban össze volt fogva, egyik kezében pedig
egy bozótvágót tartott. Testhez simuló, sötétzöld pólót és hozzá illő,
terepszínű nadrágot viselt, a lábán pedig egy fekete katonai bakancs. Tisztára, mint Rambo.
– Helló városlakók! – James széles
vigyorral, kézfogással köszöntötte a sógorát, ám Diana már közel sem volt
ennyire lelkes. A bátyja külsőre szöges ellentéte volt, míg Diana szőke hajú
volt, Bill ébenfekete. A nő karcsú, vékony, a férfi pedig magas, szálkás. Sarah
azonban tudta, hogy nem minden a külső. A természetük ugyanolyan. Épp olyan
makacs, meggondolatlan mindkettő, ezért is vannak állandóan haragban. Ha egyik
fél sem enged, akkor sosem lesz békülés.
– William. – Diana hangja rideg,
érzelemmentes. Nyoma sem volt a viszontlátás örömének, hogy újra találkozhat a
bátyjával. Bill megrázta magát és elfintorodott.
– Apa hívott mindig így.
– Tudom.
– Utáltam.
– Tudom. – Bill hidegen elmosolyodott,
majd Sarah felé fordult.
– Na, kishölgy, várod már az erdei
kalandot? – Sarah a szemét forgatta. James szigorúan ránézett, így végül is
kénytelen volt bólintani.
– Hát persze, Bill bácsi.
– Ó, hagyd már! Egyszerűen csak Bill. –
Sarah röviden biccentett.
– Oké. Bill.
Diana körülnézett, nyilván valóan
keresett valamit. Vagy valakit. Sarah nem tudta, hogy Bill egyedül él-e, vagy
azóta beújított egy nagynénit is. Minden esetre az anyja kémlelő tekintetéből
ezt gyanította. De aztán furcsa dolgot kérdezett.
– A kolóniád
merre van? – Sarah nem egészen értette, mire akar kilyukadni az anyja, de Bill
arckifejezéséből ítélve, semmi jót nem jelentett.
– Nem lesz baj.
– Nem ezt kérdeztem. – Az anyja továbbra
is az erdőt fürkészte gyanakvóan, mire Bill megadóan sóhajtott.
– Biztos távolságra innen. Most jó?
– Igen, most jó. – Különös párbeszéd,
még James sem értette. Hol Dianára pislantott, hol Billre, de egyikük arca sem
árult el semmit. Sarah megrettent. Hova akarják zárni két hónapra? Jól
meggondolta az anyja? Ideveti ennek a… bizarr embernek a karmai közé?
Egyáltalán nem érezte magát sem felnőttnek, sem érettnek, ha itt volt Bill. Te
jó ég, tényleg fél a nagybátyjától?
– Nos, jobb, ha mielőbb indultok. Még
lemaradtok Afrikáról! – Bill Sarah mellé lépett, és bátorításképp megszorította
a vállát. – Mi jól elleszünk a kiscsajjal!
Sarah lerázta magáról a férfi kezét, és
eltátogott egy „kérlek”-et, még
utoljára, hátha bejön. Nem jött be, James nyomott egy puszit a homlokára, az
anyja pedig szorosan megölelte, és a fülébe suttogott.
– Vigyázz magadra! És ne menj sötétedés
után az erdőbe, világos? – A lány örömmel bólintott. Nincs az a pénz, amiért
kimerészkedik valaha is a vadonba. – Szeretlek, kicsim. Hidd el, hamar eltelik
ez a két hónap!
Beszálltak az autóba, Carlo pedig
kerék-csikorgatva porzott el a Mercedesszel. Úgy tűnik, ő sem kedvelte az
erdőt. Vagy Billt. Vagy Billt az erdőben.
Amikor a por is alászállt, Sarah még
mindig ugyanott állt, ahol eddig, Bill viszont már nem volt mellette. Sarah nem
is emlékezett rá, a férfi mikor sétált el mellőle, ha egyáltalán elsétált, és
nem vált köddé. Már bármit elhitt volna. Akkor rezzent össze, amikor a
nagybátyja a házból kiáltott ki neki.
– Hé, nem vagy éhes? – Mintegy végszóra,
a lány hasa nagyot korgott. Bill elvigyorodott, és felemelt egy főzőkanalat. –
Gyere, mindjárt kész a vacsi.
– És mi lesz a menü? Mókuspörkölt? –
Sarah nagyot sóhajtva fordult az apró ház felé, és el sem tudta képzelni, hogy
fog fognak elférni ebben ketten. A veranda minden esetre elég otthonos volt,
két karosszék állt egymás mellett, nem messze a bejárati ajtótól, amit egy
szúnyoghálós ajtó előzött meg. A karosszékek között egy pici, sötétbarna
dohányzóasztalka állt, rajta egy hamutartóval, néhány újsággal és egy
légycsapóval. Még a végén kiderül, hogy Bill is ugyanolyan normális, mint a
többi ember. Leszámítva, hogy remeteként él az erdő mélyén.
– Nem vagy vicces. A mókus csak rántva
jó! – Bill elérte a kívánt hatást, Sarah undorodva vonaglott meg. A férfi
nagyot nevetett, majd hozzátette. – Ugyan már, csak viccelek. Ugyanolyan
marhasteak, mint amit Miguel csinál neked.
Miguel, a szakács néhány éve került
Blackburnékhez, de Diana leszerződtette egy egész életre. A spanyol származású
férfi istenien főz, remekül ötvözi az amerikai ételeket a latinos stílussal.
– Kötve hiszem.
– Oké, talán mégsem, de hidd el, ez is
finom lesz. – Mivel a gyomra újra hangot adott a türelmetlenségének, Sarah
belépett a házba. És elámult.
A pici, erdei ház tele volt a
legmodernebb felszerelésekkel. A konyha ragyogott a rengetek krómtól, a
nappaliban pedig akkora tévé volt, ami eltakarta a fél falat. Sarah legalább
nyolc hangfalat számolt a ház különböző sarkaiban. Ha itt egyszer megszólal
valami, azt tuti, hogy a városban is lehet hallani.
– Nem rossz kéró. – Bill kivett két
tányért, és az asztal két végébe rakta. Még nem voltak olyan viszonyban a
lánnyal, hogy egymás mellett üljenek, így mindketten az asztalfőnél foglaltak
helyet. Mint két egyenjogú fél.
– Kösz. Örökség volt, bár egy kicsit
felturbóztam. – Sarah leült a hozzá közelebb eső teríték elé, és nagyot
szippantott a felé áradó, ínycsiklandozó illatokból. A párolt zöldségeknek
egyenesen mennyei ízük lehet, az illatuk alapján. A lány nem tudta, hogy Miguel
honnan szerzi be a konyhára a dolgokat, de az biztos, hogy ezt a zöldségest
fogja neki ajánlani.
– A nagypapától? – Bill bólintott.
– Igen, William hagyta rám. Meg ezt az
egész erdőt, ha körbenézel.
– Szép. Már, ha szereted a remete
életet. – Sarah felhúzta a szemöldökét, mire a férfi jóízűen felnevetett.
– Igen, kissé elhagyatott, bevallom. De
nem vagyok egyedül. – Sarahnak eszébe jutottak az anyja szavai.
– A kolóniád? – Bill bólintott, a lány
pedig remélte, hogy többet is mesél róla. Igaza lett.
– Tudod, nem messze innen, van egy
nagyobb ház. Amolyan erdei iskola lehetett annak idején. Most viszont menedékül
szolgál.
– Menedék? Kiknek? – Bill közben
megterített, a gőzölgő étel fenséges falatokat ígért.
– Bárkinek. Akinek szüksége van rá. Akik
elszöktek otthonról, vagy menekülnek, persze nem a törvény elől, félre ne
értsd. De mindenkinek van valami a múltjában, ami előbb utóbb menekülésre
készteti. Én pedig befogadom őket. Akár árvák, akár van családjuk. Ha ide
jönnek, kapnak egy újat.
– Hogyhogy erről sosem hallottam? –
Levágott egy kis szeletet a húsból, és felszúrt pár zöldborsót a villájára,
közben türelmetlenül várta a választ. Bill tekintete távolba meredt, mintha a
múlt játszódna le a szemei előtt. Valószínűleg így is volt, mert amikor
megszólalt, a hangja bánattal és keserűséggel volt telve.
– Anyád nem érti ezeket a dolgokat. Hogy
vannak, akiknek az élet szenvedés. Küzdelem. Gyötrelem. – Sarah bólintott.
Diana tényleg pont ilyen volt.
– Azt hitte, minden könnyű és egyszerű.
Mint neki. Nem gondolta sosem, hogy fájdalmas. Amikor kiderült, hogy csak én… -
Bill hirtelen abbahagyta a beszédet, és a lányra meredt. Sarah érezte, hogy
hajszál híján megtudott valamit, valami fontosat, de a férfi az utolsó
pillanatban észbe kapott.
– Inkább együnk, aztán megmutatom a
Menedéket. Mit szólsz?
– Oké, benne vagyok. – Reménykedett
benne, hogy talán többet is megtud a családja múltjáról. Úgy tűnik, tartogat
még meglepetéseket ez a két hónap.
Miután
megvacsoráztak, Bill összepakolt, és elmosogatott. Sarah kényelmetlenül érezte
magát, eddig sosem kellett ilyenekkel foglalkoznia. Most is úgy álldogált, mint
valami szerencsétlen flótás, aki azt sem tudja, mi fán terem a szivacs és a
mosogatószer. Billnek nem volt mosogatógépe, így kézzel csinált meg mindent. A
hatalmas termete és lapátkezei ellenére ügyesen bánt a tányérokkal, szép egymás
után pakolta őket a csepegtetőbe. Amikor végzett, felkapta a kabátját, és
intett Sarahnak, hogy kövesse. A ház belsejébe vezette, ahol egy hátsó kijárat
nyílt, egyenesen az erdő felé.
Ha Sarah
egyedül lenne, valószínűleg sosem merészkedne erre. Bill azonban úgy tűnt,
otthonosan érzi magát a zöld környezetben. Hamar rá is talált egy kis ösvényre,
és gyakorlott mozdulatokkal hajtogatta el az ágakat a lány elől.
Sarah
egy pillanatra sajnálni kezdte, hogy nem hozott több ruhát, de főleg cipőt,
gyorsan emlékeztette magát, hogy nem marad sokáig. Nem bírná itt két hónapig,
és nem is akar itt maradni. Úgy tűnt, sikerült meggyőznie magát, hogy
egyáltalán nem ámult el az őt körülvevő nyugalomtól, a levelek halk zizegésétől,
a madarak élénk énekétől
Bill
hirtelen megtorpant, hátrapillantott és vigyorogva kérdezte:
– Na,
felkészültél? – Sarah bólintott, majd a férfi széthúzta az előtte lévő ágakat,
így feltárult előttük a Menedék.
Egy hatalmas
faépület magasodott elő a fák közül, teljes összhangban a természettel. A
háromszintes ház kiköpött mása volt Bill erdei házikójának, leszámítva, hogy a
Menedék mintegy négyszer nagyobb volt annál. A tornácon számos hintaszék
sorakozott, az asztalkákon pedig megannyi pohár, tányér és újság várt a
lakókra.
A ház
körül hirtelen nyüzsgés támadt, ahogy meglátták a két betolakodót. Persze a
lány tudta, hogy a felbolydulás egyedül neki köszönhető. A dühös tekintetek őt
célozták, Billre, mint valami magasabb hatalomra tekintettek. Mint a kolónia
fejére, ahogy az anyja hívta az ittenieket.
Bill
karon fogta Sarah-t, és közelebb vezette a tömeghez. A Menedék előtti tisztás
területen hatalmas tábortűz lobogott, körülötte pedig farönkök és padok voltak
körben elhelyezve. A lány szinte látta maga előtt az esti összejövetelt, ahogy
a tűz körül ülnek, a holdfény megvilágítja az arcukat és boldogan énekelgetnek.
Sarah sosem vett részt ilyen mulatságokon. Az anyja túlságosan közönségesnek
tartotta, ezért egyetlen egyszer sem engedte el. A lánynak csak egy alkalommal
sikerült kiszöknie a szobájából, de már a kapuban utolérték, hála a
mozgásérzékelőknek.
– Gyere,
bemutatom a többieket! – Bill nagyon lelkes volt, de Sarah kissé tartott a
fogadtatástól. A férfi először egy középkorú, mogyoróbarna hajú és szemű nőhöz
vezette. – Sarah, ő itt Peggy. A mi tyúkanyónk, ha úgy tetszik. Ő végzi a
Menedék körüli munkákat, takarítást, étkeztetést.
– Üdv. –
Sarah udvariasan a kezét nyújtotta a nő felé, de Peggynek más szándékai voltak.
Harsányan felnevetett, és szorosan magához ölelte a meglepett lányt. Kétszer
arcon is csókolta, miközben nevetve nézegette.
– Jaj,
angyalom, el sem tudom mondani, mennyire örülök, hogy megismertelek! Bill már
hetek óta rólad áradozik. – Sarah a férfira pislantott, aki mereven a földet
bámulta. Ki hitte volna…
–
Nemsokára megismered a fiamat is. – A lány szemöldöke a homlokáig szaladt.
Peggy nagy mosollyal nyugtázta a meglepettségét.
– Hát
igen. De megnyugtatlak, nem előlem szökött el. Az apja… nehéz természetű férfi.
Cadmon pedig pont ugyan ilyen. És hát…
– Értem.
– Sarah bátorítóan a nőre mosolygott. Valószínűleg ő is ezért hagyta el a
férjét. A „nehéz” természete miatt. A lánynak azonban feltűnt valami. Bill nem
csak őmiatta volt zavarban. Ahogy Peggyre nézett… Sarah mindent tudóan
vigyorgott Billre, aki egy „mi van”-t tátogott felé.
– Ez meg
mit keres itt?
A
kellemes bájcsevejt egy dühös hang szakította félbe. A ház mögül fiatal férfiak
csoportja közeledett feléjük, élükön egy sötét hajú, magas férfival. Nem
lehetett több huszonötnél, a járása és tekintete azonban sokkal többről
árulkodott. Hamar fel kellett nőnie, és eddig remekül állta a próbát.
Sarah
leesett állal figyelte, ahogy egyre közelebb ér hozzá, mégsem érezte, hogy
félnie kéne. Volt valami vad a férfiban, ugyanakkor látta a szemében, egy
nagyon eldugott kis szegletben, hogy nem akarja bántani. Ez csak erőfitogtatás.
A lány
ösztönös reakcióként kihúzta magát, és szembefordult a fiúval.
– Sarah.
Hát te?
– Semmi
közöd hozzá. – Sarah hallotta, ahogy mögötte Peggy levegőért kapkod. Hirtelen
leesett neki.
– Te
vagy Cadmon! – Vidáman felkiáltott, a férfi pedig büszkén húzta ki magát, majd
Bill felé fordult.
– Azt
mondtad, nem hozod ide. – Bill hangja fenyegetően, ellentmondást nem tűrően dörrent.
–
Cadmon, tudd, hol a helyed! – Ezzel a férfi magatartása teljesen megváltozott.
Az előbbi pökhendi viselkedés helyett egy meghunyászkodó, engedelmes tartást
vett fel. Nem úgy, mint ahogy egy fiú hajt fejet az apja előtt. Itt sokkal
többről volt szó. Sarah érezte, hogy mélyebb a kapocs, mint a családi vonás.
Persze, hiszen Cadmonnak nem Bill az apja, de mégis. Hiszen a férfi fogadta be,
amikor mindenki más elfordult tőle, mint itt mindenkitől. Egyfajta apafigurává
lépett elő Bill, ha akarta, ha nem.
–
Igenis, Dhom!* – Sarah nem értette az
utolsó kifejezést, de a többiek arcáról nem olvasott le döbbenetet, vagy
értetlenséget. Bill és Peggy dühösen pislantgatott hol rá, hol Cadmonra. Nem
igazán tudta, hogy miért, de ha agyonlövik, akkor sem kérdez rá. Még a végén
tényleg lelövik. Mindent kinéz ezekből a csavargókból. Ha pedig ez a kis
nyikhaj a bandavezér? Talán a reggelt sem éri meg, ha kint marad az erdőben.
Diana figyelmeztette, hogy ne jöjjön ide, és érezte, hogy életében talán
először szót is kellene fogadnia.
*uram
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése